Poul Thorsen:
|
|
Saluton, vi mevo ĉe Salingland-bord'(*),
Vi tenas karese la kapon kun klin',
Kaj kiam etuloj stumbletas dum kur' |
Plej eta premo sur putra ovo -
Mi iam premis sur tiaulo,
|
|
(*)Notoj: Salingland (Salling, Sallingland): Duoninsulo en la norda parto de Jutlando. Tie Jeppe Aakjær loĝis grandparte de sia vivo. Jeppe Aakjær: * 10.09.1866, en la vilaĝo Aakjær, Norda Jutlando. 22.04.1930 en Jenle, Norda Jutlando. Kvankam akademiano li preferis intiman ligon kun naturo de Jutlando kaj ties simpla popolo. Lin forte influis Robert Burns, de kiu li tradukis multajn poemojn. Li eĉ vizitis la regionon de Burns por plene kapti la tiean etoson. "Robert Burns" + "En Lochlea" estis verkata en Skotlando 1906. Profunda solidaro kun malriculoj kaj sincera indigno pro maljusto estis karakteriza elemento en lia verkado proza kaj poezia. Liaj kantoj, dank' al trafaj melodioj i. a. de Carl Nielsen, penetris la tutan popolon. |
El "Rozoj kaj Urtikoj" de Poul Thorsen. Eldonis Komuna Konversacia Klubo, Kopenhago 1954. Informoj pri la aŭtoro en la Reto, klaku: Jeppe Aakjær. Vidu aliajn poemojn de Jeppe Aakjær en la paĝoj: Klaku: " Jutlando," kaj " Kantoplenas nun la tag'."
En la hejmpaĝoj estas aliaj verkoj de Jeppe Aakjær:
|