Jester Hariston
Mary's Boy Child
La Maria knab-infano
Traduko de Poul Thorsen kaj Kaj Røssum.

Mary's Boy Child

Long time ago in Bethlehem,
so the Holy Bible say,
Mary's boy child, Jesus Christ,
Was born on Christmas Day.
(Chorus:)
Listen hear the angels sing,
a new King born today,
and man will live for evermore,
because of Christmas Day.
While shepherds watched their flocks by night,
them see a bright new shining star,
them hear a choir sing a song,
the music seemed to come from afar.
--(Chorus:)

Now Joseph and his wife Mary,
come to Bethlehem that night,
them find no place to born sweet child,
not a single room was in sight.
--(Chorus:)

By and by they find a little nook,
in a stable all forlorn,
and in a manger cold and dark,
Mary's little Boy was born.
--(Chorus:)

La Maria knab-infano

En Betlehem longe de nun -
sankte diras la Bibli'
La Maria knabo, Krist'-
naskiĝis por vi kaj mi.
(Koruso:)
Aŭdu kanton de l'anĝel':
Nova reĝid' - en glor'!
Por Homo tiu sankta tag'
de tiam en la memor'.
Dum nokta gardo por ŝafist'
ekbrilegis nova stel'.
Aŭdis li muzikon, kaj
laŭdo-kanton el ĉiel'.
--(Koruso:)

Dum nokt' Jozefa famili'
venis ek al Betlehem.
Nasko-ejon trovis ne,
nek rifuĝon por si mem.
--(Koruso:)

Last-laste vakis angulet'
en mizero de kaban':
Kripo por la nasko-tag'
de l'Maria knab-infan'.
--(Koruso:)

Notoj
Melodio, ankaŭ, de...
Jester Hariston