Viggo Stuckenberg:
|
| som fured og sprængte mit Sind, Alverdens fagreste Blomster for Sommerens sagte Vind.
Thi to, som elsker hinanden,
og to, som elsker hinanden, | krevintaj en mia anim' la plej belaj floroj de l'mondo pro spir' el somer-proksim'.
Ĉar du amantoj estigas
kaj du amantoj sanigas |
|
Viggo Stuckenberg. * 17.09.1863,Vridsløse, Danio. 06.12.1905, Frederiksberg, Danio. Edzino: Ingeborg Pamperin (el 1887). Konata kaj ŝatata dana poeto, kiu verkis multajn artikolojn kaj kantojn. Eldonis ĉi-tiun verkon en 1901. |
Tradukis: Poul Thorsen. Melodio de Sophus Andersen. La informoj estas el www.kalliope.org |